「聖書でわかる英語表現」(石黒 マリーローズ著,岩波新書) を通読した.
英語の文章を読んでいると,聖書や英米文学などアチラの文化圏では当然のものとして共有されている知識を前提にして書かれている表現にたびたび出くわす.こちとらそんな教養はないので困ることになる.なぜなら,引用元のエピソードを想起させることで,言外に皮肉や批判などのメッセージを伝えるような文章が多いからだ.字句通りに読んでしまえば,そういうメッセージは読み落としてしまうことになる. 本書は,とくに聖書から引用されている表現について解説したもので,その内容はとても基本的なものだけに限られているけれど,私のように無教養な人間にとって非常に貴重な情報をあたえてくれる. たとえば,スケープゴート(scapegoat)や物語「サロメ」は聖書のどういうエピソードに由来しているのか. 繰り返しになるが解説している事項は基本的なものだけで,数もそれほどあるわけではない.あるていど知識のある人は,本書から得られるものは少ないかもしれない.しかも,ほとんどのことはWikipediaあたりを読めばだいたいはわかることだ. 本書には,もうひとつ興味を惹かれたところがある.それは筆者がとても信仰の篤いキリスト教徒で(レバノン出身であるらしい),文章のはしばしに宗教者としての価値観がにじみ出ているところだ.
by LIBlog
| 2010-03-04 22:19
| マンガ・本
|
カテゴリ
以前の記事
2017年 09月 2016年 04月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 08月 2015年 05月 2015年 03月 2014年 12月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2013年 10月 2013年 08月 2013年 06月 2013年 03月 2012年 12月 2012年 06月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 フォロー中のブログ
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
ファン
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||